lunes, 20 de diciembre de 2010
sábado, 18 de diciembre de 2010
miércoles, 8 de diciembre de 2010
Leon Gieco + Pato Fontanet : "Un minuto" (Canciones con historia)
Estaba entusiasmado como rey en los caminos
yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido.
Estaba ejercitando una garganta desprolija,
fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino.
Estaba empezando a preguntarme cosas raras
¿qué busca la gente cuando uno sólo canta?
Será la necesidad de no sentirse nadie
soy uno más de ellos y menos uno en casa.
La vida dibujó una sonrisa en mi cara
y en un minuto triste la borró como si nada.
Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...
Estaba jugando a extender mi único sueño
mi sangre despertaba en el crepúsculo del día.
Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo,
si era buen amante, tormentoso, callejero.
Estaba despidiendo viejas penas en la vida,
estaba descubriendo el valor de la dulzura,
si era apasionado, o un tonto de atropellos,
si tenía fundamentos o era pura espuma.
La vida dibujó una sonrisa en mi cara,
y en un minuto triste la borró como si nada.
Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...
En un país de heridas, donde nunca se las cierra,
dormimos todos juntos sobre penas nuevas.
La luna va al eclipse y el sol se queda solo,
y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta.
La vida dibujó una sonrisa en mi cara
y en un minuto triste la borró como si nada.
Ay de mí, ay de vos,
ay de todos...
(Este tema refiere a la tragedia de Cromañon. El video a continuación puede afectar su sensibilidad: las imágenes son reales de la tragedia del 30/12/2004)
viernes, 5 de noviembre de 2010
Curso de Capacitación: ¿Cómo enseñar tu lengua nativa?
A pedido de personas interesadas, el lunes 8 de noviembre a horas 11 (GMT-3; 2PM GMT), se dará inicio al nuevo ciclo de capacitación para la enseñanza de Idiomas a extranjeros, conducido por la Mgter. Edith Luna Villanueva, con amplia experiencia en la capacitación de docentes de idiomas.
El curso de carácter teórico-práctico, tiene como objetivo preparar a aquellos nativos de un idioma que deseen enseñarlo (sea de modo presencial o en línea).
Se preveen 8 encuentros, dos días a la semana, según el siguiente cronograma.
Encuentro #1: Introducción a la enseñanza de Idiomas de nativos a extranjeros
Encuentro #2: Tipos de actividades
Encuentro #3: Relación docente (profesor)- alumno
Encuentro #4: Corrección del error
Encuentro #5: Mecánicas de interacción
Encuentro #6: Planificación (Primera parte: El material de estudio)
Encuentro #7: Planificación (Segunda parte: Cómo planificar la tarea en la clase)
Encuentro #8: Evaluación
El cronograma sugerido es
Lunes 11am (GMT-3)
Miércoles 11 am (GMT-3)
Los encuentros son de 90' y se dictan en español a través de Skype.
Se acompaña de material y se solicita participación activa del asistente.
El costo, por encuentro, es de US$20 via paypal o Transferencia de Dinero.
Aunque es posible tomar encuentros aislados, se recomienda completar el ciclo.
Cupo máximo de asistentes por grupo: 5 (cinco) personas
Para mayor información, enviar correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com
Para ver el horario en tu región http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html
El curso de carácter teórico-práctico, tiene como objetivo preparar a aquellos nativos de un idioma que deseen enseñarlo (sea de modo presencial o en línea).
Se preveen 8 encuentros, dos días a la semana, según el siguiente cronograma.
Encuentro #1: Introducción a la enseñanza de Idiomas de nativos a extranjeros
Encuentro #2: Tipos de actividades
Encuentro #3: Relación docente (profesor)- alumno
Encuentro #4: Corrección del error
Encuentro #5: Mecánicas de interacción
Encuentro #6: Planificación (Primera parte: El material de estudio)
Encuentro #7: Planificación (Segunda parte: Cómo planificar la tarea en la clase)
Encuentro #8: Evaluación
El cronograma sugerido es
Lunes 11am (GMT-3)
Miércoles 11 am (GMT-3)
Los encuentros son de 90' y se dictan en español a través de Skype.
Se acompaña de material y se solicita participación activa del asistente.
El costo, por encuentro, es de US$20 via paypal o Transferencia de Dinero.
Aunque es posible tomar encuentros aislados, se recomienda completar el ciclo.
Cupo máximo de asistentes por grupo: 5 (cinco) personas
Para mayor información, enviar correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com
Para ver el horario en tu región http://www.timeanddate.com/worldclock/converter.html
jueves, 28 de octubre de 2010
martes, 26 de octubre de 2010
¡Agradecimiento a nuestros estudiantes!
Muchas Gracias a los estudiantes que están en nuestros cursos:
- Comunicándonos
- Brasil: Lingua, Cultura e Paixao
- Survival Spanish
Y a aquellos que toman clases particulares con nosotros.
We are currently polishing next year's projects. Just want to tell you that our regular courses and new ones will continue next year and so will the "promos"!
Be ready to hear about Valentine's special for regular and intensive courses starting mid Februray next year.
Remember that during January some of our tutors are on holidays while others are engaged full time in the immersion courses.
Nuevamente, muchas gracias
Tina, Antonio, Mariano y Edith
- Comunicándonos
- Brasil: Lingua, Cultura e Paixao
- Survival Spanish
Y a aquellos que toman clases particulares con nosotros.
We are currently polishing next year's projects. Just want to tell you that our regular courses and new ones will continue next year and so will the "promos"!
Be ready to hear about Valentine's special for regular and intensive courses starting mid Februray next year.
Remember that during January some of our tutors are on holidays while others are engaged full time in the immersion courses.
Nuevamente, muchas gracias
Tina, Antonio, Mariano y Edith
domingo, 24 de octubre de 2010
Doing a research on self-learning material for Spanish language learners
Create your free online surveys with SurveyMonkey, the world's leading questionnaire tool.
Hola a todos, how are you?
As some of you know, I am looking for volunteers to participate in a research which is not funded by any organization but will give way to a couple of academic papers and further research on online learning.
Its objective is to scketch some principles for the preparation of self-learning material for studying languages, particularly Spanish.
Volunteers are first sent a survey to see level, background, interests, needs, time available for study, etc and, after their answers, they are sent some material- part of a copyright one by the school of languages I am director of studies.
The material is accompanied by a questionnaire, and an active participants are sent another worksheet and so on and on.
The material chosen to be used in this study is Beginners (both true and false) and Pre-intermediate level (A1- A2), but if you know some Spanish, this can help you practice it or refresh it.
To participate, you need to be a non-native Spanish speaker.
Well, if you are interested in joining it or know someone who may be, let me know this week, please. Better if the person interested has no knowledge or scarce on Spanish language.
Muchas gracias
Edith
Ricardo Montaner - Soy Feliz (Video Oficial)
Demasiado popular por estos días en Argentina, pero tal vez nuevo para algunos amigos que están aprendiendo o gustan de la lengua española.
Aquí, la letra:
martes, 21 de septiembre de 2010
Pretérito e imperfecto #1
Check on this presentation, the WiZiQ public class recording and the follow up class!
Gracias
Gracias
Pretérito e imperfecto #1
View more presentations from Edith Luna Villanueva.
miércoles, 8 de septiembre de 2010
October special: COMUNICÁNDONOS Beginners Course for U$S50 a month
If you were thinking on taking a Spanish language course and were not able to join one yet for any reason, now, you can take the "Comunicándonos" Beginners (A1) Course for just U$S 50 a month.
Starting in October 13th in these time slots: 11AM GMT; 2pm GMT and 5pm GMT(*), the course will be developed during October, November and December, in twice-a-week classes.
You will join a small group with other learners whose source language is not Spanish and a native-Spanish-speaker tutor and we will gradually develop the contents of a communication- oriented syllabus that will enable you to communicate in the target language, Spanish, by the time you grasp the Spanish grammar.
After the course development you can take an optional level test.
Remember the course includes material Comunicándonos Principiantes Students' Worksheets and invitation to other Spanish South America activities
So, willing to say ¡Felíz año nuevo! naturally and mean it? Then, join us!
Edith
(*)You can check on the time for the time zone of your location at time zone of your location at
Ask for Terms and Conditions for promoter students
Starting in October 13th in these time slots: 11AM GMT; 2pm GMT and 5pm GMT(*), the course will be developed during October, November and December, in twice-a-week classes.
You will join a small group with other learners whose source language is not Spanish and a native-Spanish-speaker tutor and we will gradually develop the contents of a communication- oriented syllabus that will enable you to communicate in the target language, Spanish, by the time you grasp the Spanish grammar.
After the course development you can take an optional level test.
Remember the course includes material Comunicándonos Principiantes Students' Worksheets and invitation to other Spanish South America activities
So, willing to say ¡Felíz año nuevo! naturally and mean it? Then, join us!
Edith
(*)You can check on the time for the time zone of your location at time zone of your location at
Ask for Terms and Conditions for promoter students
sábado, 4 de septiembre de 2010
Back to school: academic year 2010-2011
viernes, 3 de septiembre de 2010
8 de Septiembre: Día de la Alfabetización
Alfabetizar es mucho más que enseñar a leer y escribir. El poder de cada persona reside en su capacidad de pensar y expresar sus ideas, lo cual convierte a este hecho en la piedra fundamental de toda sociedad comprometida con su realidad y su futuro.
Actualmente se nos plantean nuevos desafíos debido a que los avances tecnológicos han producido cambios radicales en diferentes sectores y la educación no es un ámbito ajeno. Es por eso que el concepto de alfabetización digital se encuentra hoy más que en nunca en boca de pedagogos.
Es cierto que no todos los componentes del mapa educativo (docentes, padres, alumnos) responden de la misma forma a las inquietudes con respecto al rol de la tecnología en el aula pero lo que seguramente comparten es el anhelo que el número de analfabetos tecnológicos disminuya con el tiempo.
Tanto a aquellos que hasta no hace tan poco nos mostraron las vocales en un pizarrón verde o a los que hoy lo hacen a través de una pizarra digital, a todos les agradecemos por igual y les pedimos que no dejen de ser agentes de cambio porque sin lectura no hay pensamiento, y sin pensamiento no hay libertad.
www.sbs.com.ar
Actualmente se nos plantean nuevos desafíos debido a que los avances tecnológicos han producido cambios radicales en diferentes sectores y la educación no es un ámbito ajeno. Es por eso que el concepto de alfabetización digital se encuentra hoy más que en nunca en boca de pedagogos.
Es cierto que no todos los componentes del mapa educativo (docentes, padres, alumnos) responden de la misma forma a las inquietudes con respecto al rol de la tecnología en el aula pero lo que seguramente comparten es el anhelo que el número de analfabetos tecnológicos disminuya con el tiempo.
Tanto a aquellos que hasta no hace tan poco nos mostraron las vocales en un pizarrón verde o a los que hoy lo hacen a través de una pizarra digital, a todos les agradecemos por igual y les pedimos que no dejen de ser agentes de cambio porque sin lectura no hay pensamiento, y sin pensamiento no hay libertad.
www.sbs.com.ar
sábado, 28 de agosto de 2010
Inglés Básico en línea
domingo, 22 de agosto de 2010
Club de Karaoke en Español: Coming meeting /Próximo encuentro
Club de Karaoke en Español: Coming meeting /Próximo encuentro: "¡Hola! Do you want more Karaoke in Spanish? What about next Friday -27th August- 6pm (GMT)? If you want to join us, send us a mail to give you details
sábado, 14 de agosto de 2010
Murga: Negra murguera (La Bersuit)
La murga es, por un lado, un género coral-teatral-musical y, por otro, la denominación que se le da a los conjuntos que lo practican. Es un género de música popular desarrollado en varios países, generalmente durante alguna festividad como Carnaval, fiestas patronales, aniversarios de fundación o eventos deportivos. Es muy popular en España, la Argentina y Uruguay, donde suele ser interpretada por un coro con el acompañamiento musical de instrumentos de percusión.
jueves, 12 de agosto de 2010
Club del Chiste talking about healthy living: Club Vida Sana
Club del Chiste members suggested to change next meeting topic to Vida Sana. Want to join?
This meeting will include False beginners as well since there will be some material sent in advanced for those who may lack the "skills" to talk about healthy living freely.
18th of August is the chosen date. Those interested, please suggest time slots you can make it (e.g. 4.30 -6pm GMT plus 6-7.30pmGMT) The more time slots you suggest, the more chances to meet other followers than the moderator ;-).
I remind you that the live meetings last an hour and a half and are paid in advanced ($5) Remember THIS club aims at developing ORAL PRACTICE, ORAL SKILLS which include pronunciation, fluent reading, speaking, questioning and answering, among other activities. Lexis and grammar are learnt and practiced in context and a fun atmosphere is a constant. Hope you can join us!
Tutors Edith and Antonio
This meeting will include False beginners as well since there will be some material sent in advanced for those who may lack the "skills" to talk about healthy living freely.
18th of August is the chosen date. Those interested, please suggest time slots you can make it (e.g. 4.30 -6pm GMT plus 6-7.30pmGMT) The more time slots you suggest, the more chances to meet other followers than the moderator ;-).
I remind you that the live meetings last an hour and a half and are paid in advanced ($5) Remember THIS club aims at developing ORAL PRACTICE, ORAL SKILLS which include pronunciation, fluent reading, speaking, questioning and answering, among other activities. Lexis and grammar are learnt and practiced in context and a fun atmosphere is a constant. Hope you can join us!
Tutors Edith and Antonio
sábado, 7 de agosto de 2010
Coming soon: Spanish Karaoke Club
miércoles, 4 de agosto de 2010
Next free public Spanish language class
http://www.wiziq.com/online-class/354285-spanish-espagnol-espanhol-ser-estar-the-forms-of-to-be-class-1
sábado, 31 de julio de 2010
Club de español (Oral skills practice)
¡Hola a todos!
Followers of Club del Chiste have suggested to form other Clubs or make a little change on the topic of meetings. Some suggestions are:
Club Vida Sana
Club de Cocina Internacional
Club de Tecnológicos
Reminder:
There are several Clubs where to practice all skills.
THIS club (CLub del Chiste or new suggestions) aims at developing ORAL PRACTICE, ORAL SKILLS which include pronunciation, fluent reading, speaking, questioning and answering, among other activities. Lexis and grammar are learnt and practiced in context and a fun atmosphere is a constant. To participate you need to have a Mid beginner level or plus, a microphone and headphones or speakers. Material is sent before the meeting to specially help those who are not good at improvising.
Club del chiste (Joke's club) have live meetings that last an hour and a half. They are weekly or every other week, on demand. Participation in meetings is paid in advanced ($5) and up to 5(five) people take part in each meeting to allow everyone actively participate.
Those interested, please suggest time slots for the dates metioned above, schedules you are sure you can make it (e.g. 4.30 -6pm GMT plus 7-8.30pmGMT). The more time slots you suggest, the more chances to meet other participants than the moderator;-)
Hope you can join us!
Tutors Edith and Antonio
Followers of Club del Chiste have suggested to form other Clubs or make a little change on the topic of meetings. Some suggestions are:
Club Vida Sana
Club de Cocina Internacional
Club de Tecnológicos
Reminder:
There are several Clubs where to practice all skills.
THIS club (CLub del Chiste or new suggestions) aims at developing ORAL PRACTICE, ORAL SKILLS which include pronunciation, fluent reading, speaking, questioning and answering, among other activities. Lexis and grammar are learnt and practiced in context and a fun atmosphere is a constant. To participate you need to have a Mid beginner level or plus, a microphone and headphones or speakers. Material is sent before the meeting to specially help those who are not good at improvising.
Club del chiste (Joke's club) have live meetings that last an hour and a half. They are weekly or every other week, on demand. Participation in meetings is paid in advanced ($5) and up to 5(five) people take part in each meeting to allow everyone actively participate.
Those interested, please suggest time slots for the dates metioned above, schedules you are sure you can make it (e.g. 4.30 -6pm GMT plus 7-8.30pmGMT). The more time slots you suggest, the more chances to meet other participants than the moderator;-)
Hope you can join us!
Tutors Edith and Antonio
viernes, 30 de julio de 2010
miércoles, 21 de julio de 2010
Club del chiste (Jokes Club) next meeting
Hello all,
we are organizing the club's next meeting, and spreading the word in Facebook, twitter and via email.
This meeting will include False beginners as well since there will be some material sent in advanced for those who may lack the "skills" of jokes tellers ;-)
4th of August is the chosen date. Those interested, please suggest time slots you can make it (e.g. 4.30 -6pm GMT plus 7-8.30pmGMT) The more time slots you suggest, the more chances to meet other joke tellers than the moderator (hahaha).
I remind you that the live meetings last an hour and a half and are paid in advanced ($5) Remember THIS club aims at developing ORAL PRACTICE, ORAL SKILLS which include pronunciation, fluent reading, speaking, questioning and answering, among other activities. Lexis and grammar are learnt and practiced in context and a fun atmosphere is a constant. Hope you can join us!
Tutors Edith and Antonio
viernes, 16 de julio de 2010
Material suplementario clase sobre PRESENTE DEL INDICATIVO
My dearest, If you had planned to attend today's demo class at WiZiQ, since it was cancelled, you can work on this material to have an idea on the topic that was to be presented. Thanks for your understanding. Tutor Edith
Ar verbos Presente del Indicativo
View more presentations from Edith Luna Villanueva.
miércoles, 14 de julio de 2010
Práctica de conversación en ESPAÑOL (Spanish for Intermmeditate to Advanced)
Volvió el Club del chiste en español:
contamos, leemos, distorsionamos los chistes y nos reimos mucho. Repasamos vocabulario y estructuras. Encuentros semanales (Alumnos Intermedios a Avanzados. Consulta condiciones para la participación.
"Un niñito de tres años fue con su papá a ver una camada de gatitos recién nacidos. De regreso a casa, le informó apresuradamente a su mamá que había dos gatitos y dos gatitas. ¿Cómo supiste? - le preguntó su mamá
- Papá los levantó y miró por debajo - replicó el niño - creo que allí tienen la
etiqueta."
contamos, leemos, distorsionamos los chistes y nos reimos mucho. Repasamos vocabulario y estructuras. Encuentros semanales (Alumnos Intermedios a Avanzados. Consulta condiciones para la participación.
"Un niñito de tres años fue con su papá a ver una camada de gatitos recién nacidos. De regreso a casa, le informó apresuradamente a su mamá que había dos gatitos y dos gatitas. ¿Cómo supiste? - le preguntó su mamá
- Papá los levantó y miró por debajo - replicó el niño - creo que allí tienen la
etiqueta."
jueves, 8 de julio de 2010
miércoles, 7 de julio de 2010
domingo, 4 de julio de 2010
martes, 29 de junio de 2010
Aprenda Portugués con nosotros
En 2014 se realizará el segundo Mundial organizado por Brasil tras el realizado en 1950.Y nos estamos preparando. Prepárate con nosotros: Curso de Portugués BRASIL, LINGUA, CULTURA E PAIXÃO!
Clases presenciales o en línea,
material para estudio independiente.
Situaciones comunicativas.
Practica intensiva.
Registro formal e informal.
Interacción con hablantes nativos.
Música, costumbres, novedades.. Tudo!
domingo, 27 de junio de 2010
Fútbol ¿Pasión o locura?
Fútbol drives us crazy!
Because, influenced by the great enthusiasm prior to the Argentina-Mexico match, we have decided to raffle chances to take the SPANISH SURVIVAL COURSE free of charge!
Who can participate:
Non-native Spanish speakers, so as to give these chances to people who may or actually need to learn, practice or reinforce Spanish
How to enter:
1- Send us an e-mail with your personal information: full name, country of origin and country of residence. You can also tell us your level or knowledge of Spanish, if any.
2- Referring us to friends: they enter the raffle and if they mention you as a referrer, you get another chance in the raffle.
Prize:
Survival Spanish online course, starting August 2nd, 2010 for 16 (yes, sixteen) participants.
Closing date:
4 July 2010 or as far as the Argentina team is playing in the FIFA World Cup (thinking positively as Argentinian)
Because, influenced by the great enthusiasm prior to the Argentina-Mexico match, we have decided to raffle chances to take the SPANISH SURVIVAL COURSE free of charge!
Who can participate:
Non-native Spanish speakers, so as to give these chances to people who may or actually need to learn, practice or reinforce Spanish
How to enter:
1- Send us an e-mail with your personal information: full name, country of origin and country of residence. You can also tell us your level or knowledge of Spanish, if any.
2- Referring us to friends: they enter the raffle and if they mention you as a referrer, you get another chance in the raffle.
Prize:
Survival Spanish online course, starting August 2nd, 2010 for 16 (yes, sixteen) participants.
Closing date:
4 July 2010 or as far as the Argentina team is playing in the FIFA World Cup (thinking positively as Argentinian)
jueves, 24 de junio de 2010
lunes, 21 de junio de 2010
VII ENCUENTRO DE LENGUAS ABORÍGENES Y EXTRANJERAS, Salta, Argentina
This is the abstract of one of the papers to be presented at the Language conference in Salta, Argentina in early July:
ALFABETIZACIÓN BÁSICA, FUNCIONAL, DIGITAL Y CULTURAL: ENTRE CONCRECIONES, ASPIRACIONES Y DESCUIDOS EN LA ESCUELA
Luna Villanueva, Edith Elizabeth y Vergara Aibar, María de los Ángeles
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CATAMARCA, INSTITUTO DE FORMACION DOCENTE
TEMÁTICA: Alfabetización y Educación Intercultural Bilingüe
PALABRAS CLAVE: alfabetizaciones, desafío, realidades, formación integral
ABSTRACT
La alfabetización ha sido reconocida como derecho humano y sinónimo de escolarización, la habilidad social, un medio que permite la comunicación, la autonomía personal y el empoderamiento. Esta se deriva de la satisfacción de ciertos retos en diferentes órdenes, lo cual determina diferentes tipos de alfabetización, variedades que representan el actual desafío educativo. No sólo el énfasis en su conceptualización primaria de leer y escribir, la alfabetización per se¸ o alfabetización básica, asegura el logro de los fines sociales e individuales complejos de la era actual. Ni la larga tradición devenida en tarea de alfabetizar que se iniciara en la formación en la escritura y la lectura, que luego incluyera a la formación en las lenguas extranjeras, y posteriormente a la atención a las necesidades de la era digital, cubre completamente el espectro de formación del ciudadano. Y mucho menos cuando los tiempos escolares, personales, políticos y sociales nos llevan a atender lo entendido como primordial o primario – nuevamente la alfabetización per se- llevando a la omisión, negligencia o descuido, fruto del planteo y replanteo de programas, métodos y estrategias de enseñanza y aprendizaje. Así, las necesidades de otras alfabetizaciones se filtran entre aristas, pliegues, sesgos, intersticios de una forma de alfabetización que aún no supera el grado de aspiración en muchas realidades provinciales. Puesto que, en lo que refiere a concreciones en las diferentes alfabetizaciones, veremos que estas se diferencian en grados, como es el ejemplo de la alfabetización básica a nivel nacional, donde mientras se enfatiza la alfabetización con programas para jóvenes y adultos, niños en edad escolar continúan abandonando el sistema, con un nivel de formación insuficiente para evitar una posible a analfabetización funcional. O el caso de la alfabetización digital como sueño de realidades perfectibles en escuelas donde o no hay computadoras, o no hay internet o no hay voluntad de uso; con docentes y futuros docentes aun reduciendo su uso tecnológico a lo estrictamente personal o de formación propia; con alumnos con necesidades básicas insatisfechas interfiriendo el normal desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje. O el marcado caso de insensibilización cultural, donde el diálogo entre culturas parece ser un desafío de otras sociedades, de los Otros de un ideario colonizado, otros que no somos ni están con nosotros.
La presente ponencia pretende centrar la atención en estos desafíos de las alfabetizaciones que, por una razón u otra, se ven forzadas a la invisibilidad, en realidades de aula de diferentes niveles y contextos. Propone pensarnos en situación de “aspiración” que represente una proposición más que crítica, un aporte y no una carencia, una reevaluación de las deudas internas, lo que nos debemos y olvidamos que debemos.
Meet you there.
Nos encontramos alli
Mary & Edith
ALFABETIZACIÓN BÁSICA, FUNCIONAL, DIGITAL Y CULTURAL: ENTRE CONCRECIONES, ASPIRACIONES Y DESCUIDOS EN LA ESCUELA
Luna Villanueva, Edith Elizabeth y Vergara Aibar, María de los Ángeles
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CATAMARCA, INSTITUTO DE FORMACION DOCENTE
TEMÁTICA: Alfabetización y Educación Intercultural Bilingüe
PALABRAS CLAVE: alfabetizaciones, desafío, realidades, formación integral
ABSTRACT
La alfabetización ha sido reconocida como derecho humano y sinónimo de escolarización, la habilidad social, un medio que permite la comunicación, la autonomía personal y el empoderamiento. Esta se deriva de la satisfacción de ciertos retos en diferentes órdenes, lo cual determina diferentes tipos de alfabetización, variedades que representan el actual desafío educativo. No sólo el énfasis en su conceptualización primaria de leer y escribir, la alfabetización per se¸ o alfabetización básica, asegura el logro de los fines sociales e individuales complejos de la era actual. Ni la larga tradición devenida en tarea de alfabetizar que se iniciara en la formación en la escritura y la lectura, que luego incluyera a la formación en las lenguas extranjeras, y posteriormente a la atención a las necesidades de la era digital, cubre completamente el espectro de formación del ciudadano. Y mucho menos cuando los tiempos escolares, personales, políticos y sociales nos llevan a atender lo entendido como primordial o primario – nuevamente la alfabetización per se- llevando a la omisión, negligencia o descuido, fruto del planteo y replanteo de programas, métodos y estrategias de enseñanza y aprendizaje. Así, las necesidades de otras alfabetizaciones se filtran entre aristas, pliegues, sesgos, intersticios de una forma de alfabetización que aún no supera el grado de aspiración en muchas realidades provinciales. Puesto que, en lo que refiere a concreciones en las diferentes alfabetizaciones, veremos que estas se diferencian en grados, como es el ejemplo de la alfabetización básica a nivel nacional, donde mientras se enfatiza la alfabetización con programas para jóvenes y adultos, niños en edad escolar continúan abandonando el sistema, con un nivel de formación insuficiente para evitar una posible a analfabetización funcional. O el caso de la alfabetización digital como sueño de realidades perfectibles en escuelas donde o no hay computadoras, o no hay internet o no hay voluntad de uso; con docentes y futuros docentes aun reduciendo su uso tecnológico a lo estrictamente personal o de formación propia; con alumnos con necesidades básicas insatisfechas interfiriendo el normal desarrollo del proceso de enseñanza-aprendizaje. O el marcado caso de insensibilización cultural, donde el diálogo entre culturas parece ser un desafío de otras sociedades, de los Otros de un ideario colonizado, otros que no somos ni están con nosotros.
La presente ponencia pretende centrar la atención en estos desafíos de las alfabetizaciones que, por una razón u otra, se ven forzadas a la invisibilidad, en realidades de aula de diferentes niveles y contextos. Propone pensarnos en situación de “aspiración” que represente una proposición más que crítica, un aporte y no una carencia, una reevaluación de las deudas internas, lo que nos debemos y olvidamos que debemos.
Meet you there.
Nos encontramos alli
Mary & Edith
jueves, 17 de junio de 2010
SA Spanish language and culture: Fútbol (vocabulary exercise)
Hola ¿Cómo están?
Hope you are all doing well.
Here a little exercise based on SA language +culture: Fútbol, pasión de multitudes and on Ricardo's glossary:
Which ones are right?
1)Match= partido;
2)Defeat= triunfo;
3)Goal= golero/arquero/portero
4)Offside= tiro libre
5)Replay= reanudación del juego
6)Forward= delantero
¡Suerte!
Hasta pronto
Edith
Hope you are all doing well.
Here a little exercise based on SA language +culture: Fútbol, pasión de multitudes and on Ricardo's glossary:
Which ones are right?
1)Match= partido;
2)Defeat= triunfo;
3)Goal= golero/arquero/portero
4)Offside= tiro libre
5)Replay= reanudación del juego
6)Forward= delantero
¡Suerte!
Hasta pronto
Edith
martes, 15 de junio de 2010
lunes, 14 de junio de 2010
Listen+Learn Spanish for US$1,50
Listen+Learn Spanish: Shakira y Ale Sanz "La tortura" (Subjunctive Mood)
LISTEN+LEARN SPANISH is self-study material. Students learn with music, since songs are the trigger to develop particular linguistic aspects.
After the Mp3 or Video, worksheet activities are grouped in three big sections which inlcude gradually ordered exercises on vocabulary, grammar, idioms, uses, pronunciation, writing tips, grammatical references and answer keys.
Order Shakira and Alejandro Sanz's song worksheet for just US$1,50
Necessary previous knowledge: Indicative Mood (Present at least) and bare idea of Imperative Mood
LISTEN+LEARN SPANISH is self-study material. Students learn with music, since songs are the trigger to develop particular linguistic aspects.
After the Mp3 or Video, worksheet activities are grouped in three big sections which inlcude gradually ordered exercises on vocabulary, grammar, idioms, uses, pronunciation, writing tips, grammatical references and answer keys.
Order Shakira and Alejandro Sanz's song worksheet for just US$1,50
Necessary previous knowledge: Indicative Mood (Present at least) and bare idea of Imperative Mood
jueves, 10 de junio de 2010
Teaching Spanish (behind the scenes: funny video)
¡Hola a todos! ¡Tanto tiempo! (long time no see)
I wanted to share some material that was left aside when preparing the class on fútbol.
Here is a video- that altough does not have a good resolution- shows the eternal rivalry between Argentina's and Brazil's football teams and fans.
BTW, it was not included because of its poor resolution and being in Portuguese.
Some vocabulary on fútbol:
partido: match
selección /seleccionado: national football/soccer team
equipo/cuadro de fútbol: football/soccer team
hincha: fan
I wanted to share some material that was left aside when preparing the class on fútbol.
Here is a video- that altough does not have a good resolution- shows the eternal rivalry between Argentina's and Brazil's football teams and fans.
BTW, it was not included because of its poor resolution and being in Portuguese.
Some vocabulary on fútbol:
partido: match
selección /seleccionado: national football/soccer team
equipo/cuadro de fútbol: football/soccer team
hincha: fan
sábado, 5 de junio de 2010
5 de junio, Día Mundial del medio ambiente
El Día Mundial del Medio Ambiente es uno de los principales vehículos que las Naciones Unidas utilizan para fomentar la sensibilización mundial sobre el medio ambiente y promover la atención y acción política al respecto.
Los objetivos son darle una cara humana a los temas ambientales, motivar que las personas se conviertan en agentes activos del desarrollo sostenible y equitativo, promover el papel fundamental de las comunidades en el cambio de actitud hacia temas ambientales, y fomentar la cooperación, la cual garantizará que todas las naciones y personas disfruten de un futuro más prospero y seguro
¿Qué es el derecho a un medio ambiente seguro y saludable?
Cada mujer, hombre, joven y niño tienen derecho a un medio ambiente seguro y saludable, así como a otros derechos humanos fundamentales relacionados a un medio ambiente saludable.
Los derechos humanos relacionados al medio ambiente se encuentran establecidos en los tratados básicos de derechos humanos e incluyen:
•El derecho a un medio ambiente seguro y saludable
•El derecho a un alto estándar de salud.
•El derecho a un desarrollo ecológicamente sustentable
•El derecho a un estándar de vida adecuado, incluyendo el acceso a alimentación y agua potable.
•El derecho de los niños para vivir en un medio ambiente apropiado para su desarrollo físico y mental.
•El derecho a una participación completa y equitativa de todas las personas en la toma de decisiones relacionadas con el medio ambiente, la planificación de desarrollo y decisiones y políticas que afecten a la comunidad a un nivel local, nacional e internacional.
•El derecho a gozar de condiciones seguras de trabajo, incluyendo garantías para mujeres embarazadas y en lactancia.
•El derecho a la protección para la no -discriminación en cualquier área.
•El derecho a la educación e información incluyendo la relacionada con vínculos entre salud y medio ambiente.
•El derecho a compartir los beneficios del progreso científico.
Para que el medio ambiente sea ambiente completamente habitable y no medio
Los objetivos son darle una cara humana a los temas ambientales, motivar que las personas se conviertan en agentes activos del desarrollo sostenible y equitativo, promover el papel fundamental de las comunidades en el cambio de actitud hacia temas ambientales, y fomentar la cooperación, la cual garantizará que todas las naciones y personas disfruten de un futuro más prospero y seguro
¿Qué es el derecho a un medio ambiente seguro y saludable?
Cada mujer, hombre, joven y niño tienen derecho a un medio ambiente seguro y saludable, así como a otros derechos humanos fundamentales relacionados a un medio ambiente saludable.
Los derechos humanos relacionados al medio ambiente se encuentran establecidos en los tratados básicos de derechos humanos e incluyen:
•El derecho a un medio ambiente seguro y saludable
•El derecho a un alto estándar de salud.
•El derecho a un desarrollo ecológicamente sustentable
•El derecho a un estándar de vida adecuado, incluyendo el acceso a alimentación y agua potable.
•El derecho de los niños para vivir en un medio ambiente apropiado para su desarrollo físico y mental.
•El derecho a una participación completa y equitativa de todas las personas en la toma de decisiones relacionadas con el medio ambiente, la planificación de desarrollo y decisiones y políticas que afecten a la comunidad a un nivel local, nacional e internacional.
•El derecho a gozar de condiciones seguras de trabajo, incluyendo garantías para mujeres embarazadas y en lactancia.
•El derecho a la protección para la no -discriminación en cualquier área.
•El derecho a la educación e información incluyendo la relacionada con vínculos entre salud y medio ambiente.
•El derecho a compartir los beneficios del progreso científico.
Para que el medio ambiente sea ambiente completamente habitable y no medio
viernes, 4 de junio de 2010
Listen and Learn Spanish:
¡Fiebre de (viernes y)sábado por la noche!
(Friday and) Saturday night fever!
(Friday and) Saturday night fever!
miércoles, 2 de junio de 2010
martes, 1 de junio de 2010
Listen+Learn Spanish sharing in Facebook:
"Querida Iliana: That's true to many beginners, to prefer melodies they are familiar with and to recur to translations. Being familiar with and liking a particular song melody is 1 of the main reasons 4 being interested in lyrics in another language
Such a powerfull motivation! Now, in reference 2 learning from the experience w/out recurring 2 translation, students rely on their own strategies when not tutor-oriented, IMAGINATION being the most usual: relating a song 2 his own idea of the content out of the title, the melody, the video clip, the context of its author, etc.
All means are valid. Since music & the formula listen+sing+remember (with intermediate stages for general comprehension or more detailed understanding) DOES work!
Thanks 4 sharing this beautiful BOLERO!"
http://youtu.be/CM6ooVgsWVk
Such a powerfull motivation! Now, in reference 2 learning from the experience w/out recurring 2 translation, students rely on their own strategies when not tutor-oriented, IMAGINATION being the most usual: relating a song 2 his own idea of the content out of the title, the melody, the video clip, the context of its author, etc.
All means are valid. Since music & the formula listen+sing+remember (with intermediate stages for general comprehension or more detailed understanding) DOES work!
Thanks 4 sharing this beautiful BOLERO!"
http://youtu.be/CM6ooVgsWVk
lunes, 31 de mayo de 2010
Listen+Learn Spanish tip
Don’t insist on memorizing things you don’t have a clue what they refer to, especially if you're trying to learn a song phonetically.
Enjoy the songs first!
Do some music appreciation: consider the different genres and subgenres, the songs' texture (melody, harmony, rhythm combination).
There is a reason for music to be a universal language.
www.spanishsouthamerica.org
Enjoy the songs first!
Do some music appreciation: consider the different genres and subgenres, the songs' texture (melody, harmony, rhythm combination).
There is a reason for music to be a universal language.
www.spanishsouthamerica.org
domingo, 30 de mayo de 2010
Listen, sing and remember
Listen+Learn Spanish bonus track:
Maná, Eres mi religión http://youtu.be/mrhcucasAlw ¡que tengan un buen domingo!
Maná, Eres mi religión http://youtu.be/mrhcucasAlw ¡que tengan un buen domingo!
viernes, 28 de mayo de 2010
miércoles, 26 de mayo de 2010
Escucha y aprende español (Listen and Learn Spanish)
Listen and Learn Spanish is for you to
listen,
watch,
play games,
work on sportive activities,
sing along
and why not, dance!
ON TWITTER so far:
Listen+Learn Spanish review: songs 2 listen, sing + remember.
We started with the Love song series, different types, different rythms:
Juanes's A dios le pido http://twtmp3.net/Id,
Daddy Yankee's Que tengo que hacer http://youtu.be/6XKmWELNYEE,
From Buena Vista Social Club, Dos Gardenias http://twtmp3.net/Ie / http://www.dilandau.com/download_mp3/6b002efd39e2007348d6a1b2aef92c63
Enjoy!
More information at salavirtual1@hotmail.com and spanishsouthamerica@gmail.com
Teaching Spanish (behind the scenes)
I was preparing the class "Fútbol, Pasión de Multitudes" as the World Cup season seems to have started already and, to my surprise, after finding the Official song in its bilingual version (English and Spanish) I realized it had lost all its essence, since there is no mentioning to, for instance, famine, poverty, wars-i.e. reality in the poorest regions of Africa- which are part of K'naan's original message. So sad...
All the same, here I share the bilingual version of Waving flag and links to both versions lyrics.
http://www.musica.com/letras.asp?letra=1775440
http://www.musica.com/letras.asp?letra=1743380
All the same, here I share the bilingual version of Waving flag and links to both versions lyrics.
http://www.musica.com/letras.asp?letra=1775440
http://www.musica.com/letras.asp?letra=1743380
martes, 25 de mayo de 2010
¡Viva la patria!
El Bicentenario de la República Argentina tiene lugar hoy, 25 de mayo de 2010, doscientos años después de la Revolución de mayo de 1810 en la cual se destituyó al virrey español Baltasar Hidalgo de Cisneros y dando lugar a la creación de una Junta de gobierno conformada por destacados representantes del pueblo. Así tuvo su origen el primer gobierno patrio.
http://www.elhistoriador.com.ar/
lunes, 24 de mayo de 2010
Spanish Expressions
¡Hola a todos!
Here are two colloquial daily expressions:
- ¿Qué talco? (for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Talco is the Spanish word for "talcum powder"
- ¿Qué tul? (also for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Tul is the Spanish word for "tulle"
Cariños desde Argentina (warm greetings from Argentina)
(posted at spanish.wiziq.com)
Here are two colloquial daily expressions:
- ¿Qué talco? (for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Talco is the Spanish word for "talcum powder"
- ¿Qué tul? (also for "¿qué tal?"-> how are you?/how's it going?)
Tul is the Spanish word for "tulle"
Cariños desde Argentina (warm greetings from Argentina)
(posted at spanish.wiziq.com)
domingo, 23 de mayo de 2010
Listen and Learn Spanish
viernes, 21 de mayo de 2010
Learning from mistakes
¡Hola a todos! (hello everyone!)
I will take the chance to talk about LEARNING FROM MISTAKES.
There is a tendency in youngters and grown ups in my country - Argentina- to be a bit afraid of talking, trying, taking risks, participating when in language classes, probably because of a long tradition of being either "punished" or negatively criticized for making mistakes.
But the bottom line is that if learners don't try, take risks, experiment, work the language out, practice, produce in class first and out of class next, it will probably take them longer and it will be harder for them to suceed in learning.
So, once again, the piece of advice, for any language course attendee: do not worry about making mistakes, do worry about not learning from them
¡Éxitos! (Wish you success!)
Cariños (kind regards)
Edith
www.spanishsouthamerica.org
(posted at spanish.wiziq.com)
I will take the chance to talk about LEARNING FROM MISTAKES.
There is a tendency in youngters and grown ups in my country - Argentina- to be a bit afraid of talking, trying, taking risks, participating when in language classes, probably because of a long tradition of being either "punished" or negatively criticized for making mistakes.
But the bottom line is that if learners don't try, take risks, experiment, work the language out, practice, produce in class first and out of class next, it will probably take them longer and it will be harder for them to suceed in learning.
So, once again, the piece of advice, for any language course attendee: do not worry about making mistakes, do worry about not learning from them
¡Éxitos! (Wish you success!)
Cariños (kind regards)
Edith
www.spanishsouthamerica.org
(posted at spanish.wiziq.com)
jueves, 20 de mayo de 2010
domingo, 9 de mayo de 2010
Happy Mother's Day!
The moment a child is born, the mother is also born. She never existed before. The woman existed, but the mother, never. A mother is something absolutely new. ~Rajneesh
A mother is a person who seeing there are only four pieces of pie for five people, promptly announces she never did care for pie. ~Tenneva Jordan
When you are a mother, you are never really alone in your thoughts. A mother always has to think twice, once for herself and once for her child. ~Sophia Loren, Women and Beauty
Mother love is the fuel that enables a normal human being to do the impossible. ~Marion C. Garretty, quoted in A Little Spoonful of Chicken Soup for the Mother's Soul
Kisses to all mums
Besos para todas las mamás
jueves, 6 de mayo de 2010
miércoles, 5 de mayo de 2010
Canciones para aprender español (Songs to learn Spanish)
A few contributions for tutors and learners:
"Bonito" (by Jarabe de Palo) in Si, Hablo Español course and "Clandestino" (by Manu Chao) in SSA language and culture DISCRIMINACIÓN presentation#2 can also be found in http://www.lyricstraining.com
Here:
For lyrics of Top Artists (pop mainly) http://www.donquijote.org/spanishlanguage/lyrics
For lyrics of traditional songs (Mexican folklore too) http://nacnet.org/assunta/cancion.htm
For children http://www.songsforteaching.com/spanishsongs.htm (I know, the singers have a little of American English accents but they deserve being listened too! ;-) Thanks tutor Antonio!)
Enjoy!
"Bonito" (by Jarabe de Palo) in Si, Hablo Español course and "Clandestino" (by Manu Chao) in SSA language and culture DISCRIMINACIÓN presentation#2 can also be found in http://www.lyricstraining.com
Here:
For lyrics of Top Artists (pop mainly) http://www.donquijote.org/spanishlanguage/lyrics
For lyrics of traditional songs (Mexican folklore too) http://nacnet.org/assunta/cancion.htm
For children http://www.songsforteaching.com/spanishsongs.htm (I know, the singers have a little of American English accents but they deserve being listened too! ;-) Thanks tutor Antonio!)
Enjoy!
sábado, 1 de mayo de 2010
¡Feliz día del Trabajador! (Happy Labor's Day)
¡Felicidades!
Brindemos por el trabajo digno, por la remuneración justa, por trabajo para todos y por la erradicación del trabajo infantil.
y que estudiar y jugar sean las únicas ocupaciones de un niño
http://matbboy.wordpress.com/2008/07/13/felicidad-en-situaciones-de-pobreza-2/
Brindemos por el trabajo digno, por la remuneración justa, por trabajo para todos y por la erradicación del trabajo infantil.
y que estudiar y jugar sean las únicas ocupaciones de un niño
http://matbboy.wordpress.com/2008/07/13/felicidad-en-situaciones-de-pobreza-2/
jueves, 22 de abril de 2010
22 de Abril: Día de la Tierra
El Día de la Tierra es un día festivo celebrado en muchos países el 22 de abril. Su promotor, el senador estadounidense Gaylord Nelson, instauró este día para crear una conciencia común a los problemas de la contaminación, la conservación de la biodiversidad y otras preocupaciones ambientales para proteger la Tierra.
http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_la_Tierra
http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_la_Tierra
Earth Day: Let's care before it's too late!
miércoles, 21 de abril de 2010
lunes, 19 de abril de 2010
Día del Aborigen Americano
Día del Aborigen Americano
El continente americano celebra esta fecha en recuerdo de quienes habitaron originariamente este territorio, imprimiendo allí las primeras esencias culturales, y en desagravio por el maltrato y genocidio que desde tiempos remotos sufren todas las etnias originarias.
Los aborígenes americanos no pretenden privilegios por su condición de primeros habitantes del continente, sólo aspiran a que se los trate como iguales y se respete los valores de su cultura.
El 19 de abril de 1940 se celebró en Patzcuaro (México) el primer Congreso Indigenista Interamericano para una Conferencia Interamericana Indigenista, con el objetivo de salvaguardar y perpetuar las culturas aborígenes de todo el continente. Participaron indígenas representantes de poblaciones autóctonas de diversas regiones de América. Se habló de la situación social y económica de estos pueblos, de sus problemas y sus necesidades. Esta conferencia produjo un documento que creó el Instituto Indigenista Interamericano, con sede en esta ciudad de México y dependiente de la OEA. Así se instituyó el Día Americano del Indio, en conmemoración a este acontecimiento.
Desde entonces, el continente americano celebra esta fecha en recuerdo de quienes habitaron originariamente este territorio, imprimiendo allí las primeras esencias culturales.
Empobrecidos y relegados, los aborígenes americanos de hoy ya no pretenden privilegios por su condición de primeros habitantes del continente, sólo aspiran a que se los trate como iguales, que se les reconozca el derecho a la tierra donde habitan, igualdad de oportunidades laborales y de estudio y el respeto a los valores de sus culturas.
Argentina adhirió al documento de Patzcuaro e instituyó el 19 de abril en el año 1945, mediante el decreto del Poder Ejecutivo Nacional Nº 7550. Desde entonces, Argentina es miembro permanente y adhiere a esta fecha reivindicatoria de los derechos de los aborígenes.
http://www.elancasti.com.ar/nota.php?id=65846
lunes, 12 de abril de 2010
Project Work MI GENTE
In brief, to integrate what you've been learning, you'll be invited to work on a project called MI GENTE, to introduce yourself and talk about your country, region, culture, people, etc.
There will be a model presentation to show how to accomplish this task.
Remember it is not meant to assess you but to encourage you integrate language and culture and get your culture known by the wider community
For more details, contact your Spanish South America tutor
and if you are not regular attendee or guest and want to join us, email us to salavirtual1@hotmail.com
There will be a model presentation to show how to accomplish this task.
Remember it is not meant to assess you but to encourage you integrate language and culture and get your culture known by the wider community
For more details, contact your Spanish South America tutor
and if you are not regular attendee or guest and want to join us, email us to salavirtual1@hotmail.com
jueves, 1 de abril de 2010
miércoles, 24 de marzo de 2010
ENGLISH AT HOME (Inglés en casa)
Este curso se dicta en dos modalidades:
1) En aulas virtuales
2) Por teléfono
Para solicitar demostraciones, envíenos un correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com o a spanishsouthamerica@gmail.com
1) En aulas virtuales
2) Por teléfono
Para solicitar demostraciones, envíenos un correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com o a spanishsouthamerica@gmail.com
jueves, 18 de marzo de 2010
SPANISH, PORTUGUESE, ENGLISH DEMO CLASSES
Conjugador- Conjugator (click here)
Una herramienta muy útil para ayudarte a aprender tiempos verbales y su conjugación.
A usefull tool to help you learn Verb Tenses and how to conjugate verbs.
;-)
Alicia
A usefull tool to help you learn Verb Tenses and how to conjugate verbs.
;-)
Alicia
martes, 16 de marzo de 2010
Inglés en casa. Curso ENGLISH AT HOME
If you want to improve your English and practice it in a multicultural/ multilingual classroom (there are students from different corners of the world, speaking different mother tongues), you can join us in any of these groups:
Beginners
Elementary
Pre- Intermediate
Intermediate
Upper Intermediate
Advanced
Contact: luna_edith@yahoo.com
Ask for a demo class and to become a guest in a real class.
For further information on courses, prices and promotions, e-mail us at salavirtual1@hotmail.com
Si quieres aprender o mejorar tu nivel de Inglés y practicarlo en un aula multicultural/ pluriling-ue (donde te encontrarás con estudiantes de diferentes rincones del mapa, hablando diferentes lenguas nativas), puedes unirte a uno de estos grupos:
Principiantes
Principiantes Avanzados
Pre- Intermedio
Intermedio
Intermedio Superior
Avanzado
Contacto: luna_edith@yahoo.com para solicitar una clase de demostración y ser invitado a una clase real
Para mayor información sobre cursos, costos y promociones, envía un correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com
See you,
Tutor Mariano
Beginners
Elementary
Pre- Intermediate
Intermediate
Upper Intermediate
Advanced
Contact: luna_edith@yahoo.com
Ask for a demo class and to become a guest in a real class.
For further information on courses, prices and promotions, e-mail us at salavirtual1@hotmail.com
Si quieres aprender o mejorar tu nivel de Inglés y practicarlo en un aula multicultural/ pluriling-ue (donde te encontrarás con estudiantes de diferentes rincones del mapa, hablando diferentes lenguas nativas), puedes unirte a uno de estos grupos:
Principiantes
Principiantes Avanzados
Pre- Intermedio
Intermedio
Intermedio Superior
Avanzado
Contacto: luna_edith@yahoo.com para solicitar una clase de demostración y ser invitado a una clase real
Para mayor información sobre cursos, costos y promociones, envía un correo electrónico a salavirtual1@hotmail.com
See you,
Tutor Mariano
jueves, 11 de marzo de 2010
Test your Spanish (Beginners): ARTÍCULOS (click here 1st)
¡Hola a todos!
Do you want to see how much Spanish do you know? Or are you new to this and want to try it out? Click on the title and see the notes and examples first.
When you the tutorial, probably you will be ready to say whether the following is VERDADERO (TRUE) o FALSO (FALSE). Have a go!
1. EL, LA, LOS and LAS are DEFINITE ARTICLES
2. UN, UNA are INDEFINITE - undertermined- ARTICLES used for the PLURAL
3. THE in English can be translated into Spanish as EL, LA, LOS or LAS
4. English undefinite article A is the equivalent to Spanish article LA
How did it go? Ready for another exercise? Choose the right option then. Good luck!
a. LA/EL helado está muy frío (the ice-cream is very cold)
b. UN/UNOS auto participan en la carrera (some cars take part in the race)
c. LA/EL niña sonríe (the girl/child smiles)
d. Compré LA/UNA joya (I bought a jewel)
Note: There is public class next Thursday on PAST TENSES. If you are interested I recommend you to check the 1st part recording. It was scheduled as TEST YOUR SPANISH: PRETERITO PERFECTO-INDEFINIDO E IMPERFECTO ¡Nos vemos!
Posted at www.spanish.wiziq.com
Do you want to see how much Spanish do you know? Or are you new to this and want to try it out? Click on the title and see the notes and examples first.
When you the tutorial, probably you will be ready to say whether the following is VERDADERO (TRUE) o FALSO (FALSE). Have a go!
1. EL, LA, LOS and LAS are DEFINITE ARTICLES
2. UN, UNA are INDEFINITE - undertermined- ARTICLES used for the PLURAL
3. THE in English can be translated into Spanish as EL, LA, LOS or LAS
4. English undefinite article A is the equivalent to Spanish article LA
How did it go? Ready for another exercise? Choose the right option then. Good luck!
a. LA/EL helado está muy frío (the ice-cream is very cold)
b. UN/UNOS auto participan en la carrera (some cars take part in the race)
c. LA/EL niña sonríe (the girl/child smiles)
d. Compré LA/UNA joya (I bought a jewel)
Note: There is public class next Thursday on PAST TENSES. If you are interested I recommend you to check the 1st part recording. It was scheduled as TEST YOUR SPANISH: PRETERITO PERFECTO-INDEFINIDO E IMPERFECTO ¡Nos vemos!
Posted at www.spanish.wiziq.com
martes, 9 de marzo de 2010
Brief Overview to Past Tenses
Spanish past tenses: Preterit and Imperfect
Both, Spanish preterite (or preterit) and imperfect tenses are used to express past actions, but in English we have just one past tense. So, the English past form "I ate" could either be translated as "yo comí" (preterit) or "yo comía" (imperfect) depending on what we want to express (notice that they aren't interchangeable).
But how do we know when to use either the imperfect or the preterit tenses? In general terms, the preterit is used to express an action (in the past) that is completed or seen as completed, that has concrete and clear beginning and end. So, we use the other tense, the imperfect, as its name shows, when referring to actions that haven't got a clear or concise end.
We could also understand the preterit as a tense that give us specific information on when the action took place. On the other hand, the imperfect informs us generally about the end of the action.
Ok, let's go further; these are some 'tips' to help us with the use of both Spanish past tenses:
Use the preterit:
If you want to talk about something that just happened once:
Mi hijo nació el miércoles pasado (My son was born last Wednesday)
Ayer llamé a mi hermano (Yesterday I phoned my brother).
to tell when something began or ended.
La película comenzó a las siete y terminó a las ocho y media.
(The film started at seven o'clock and ended at half past eight.)
There are some words and expressions, indicating concrete time frames, so they are used with the preterit: ayer (yesterday) antesdeayer (the day before yesterday), en ese momento (at that moment), entonces (then) la semana pasada (last week), el mes pasado (last month), esta tarde (this evening) esta mañana (this morning).
Use the imperfect:
if you want to talk about repeated actions (or actions made habitually):
Ella comía arroz todos los días. (She aterice everyday)
Mi tía siempre llegaba tarde (My aunt was always late)
if you want to talk about time or age in the past:
Él tenía 20 años. (He was twenty years old)
Era medianoche. (It was midnight)
There are also some words and expressions that are used with the imperfect: cada día (every day), a veces (sometimes), de vez en cuando (from time to time), generalmente (usually). Mucho (a lot), siempre (always), nunca (never). These are expression that do not point to a specific point of time, that's why they are used with the imperfect tense.
This is a general view that can help you understand the main differences in use for these two Spanish tenses. In later lessons will specifically study these tenses, their uses and conjugations.
By Angeles F. at http://www.bellaonline.com/articles/art29963.asp
For any question or comment, feel free to e-mail me or just post a message at the forum.
Both, Spanish preterite (or preterit) and imperfect tenses are used to express past actions, but in English we have just one past tense. So, the English past form "I ate" could either be translated as "yo comí" (preterit) or "yo comía" (imperfect) depending on what we want to express (notice that they aren't interchangeable).
But how do we know when to use either the imperfect or the preterit tenses? In general terms, the preterit is used to express an action (in the past) that is completed or seen as completed, that has concrete and clear beginning and end. So, we use the other tense, the imperfect, as its name shows, when referring to actions that haven't got a clear or concise end.
We could also understand the preterit as a tense that give us specific information on when the action took place. On the other hand, the imperfect informs us generally about the end of the action.
Ok, let's go further; these are some 'tips' to help us with the use of both Spanish past tenses:
Use the preterit:
If you want to talk about something that just happened once:
Mi hijo nació el miércoles pasado (My son was born last Wednesday)
Ayer llamé a mi hermano (Yesterday I phoned my brother).
to tell when something began or ended.
La película comenzó a las siete y terminó a las ocho y media.
(The film started at seven o'clock and ended at half past eight.)
There are some words and expressions, indicating concrete time frames, so they are used with the preterit: ayer (yesterday) antesdeayer (the day before yesterday), en ese momento (at that moment), entonces (then) la semana pasada (last week), el mes pasado (last month), esta tarde (this evening) esta mañana (this morning).
Use the imperfect:
if you want to talk about repeated actions (or actions made habitually):
Ella comía arroz todos los días. (She aterice everyday)
Mi tía siempre llegaba tarde (My aunt was always late)
if you want to talk about time or age in the past:
Él tenía 20 años. (He was twenty years old)
Era medianoche. (It was midnight)
There are also some words and expressions that are used with the imperfect: cada día (every day), a veces (sometimes), de vez en cuando (from time to time), generalmente (usually). Mucho (a lot), siempre (always), nunca (never). These are expression that do not point to a specific point of time, that's why they are used with the imperfect tense.
This is a general view that can help you understand the main differences in use for these two Spanish tenses. In later lessons will specifically study these tenses, their uses and conjugations.
By Angeles F. at http://www.bellaonline.com/articles/art29963.asp
For any question or comment, feel free to e-mail me or just post a message at the forum.
Warm up activity 1: Game "Battle ship" (click here)
This is a game, one type of activity I like the most.
If you have very little knowledge or no knowledge at all, you can suggest a friend or partner to play this game against the pc.
If you don't know the rules of Battle ship, it is the chance to learn by experimenting it!
Tutor Edith :-)
If you have very little knowledge or no knowledge at all, you can suggest a friend or partner to play this game against the pc.
If you don't know the rules of Battle ship, it is the chance to learn by experimenting it!
Tutor Edith :-)
Warm up activity 2: Challenging yourself (click here)
This activity can be done individually, in pairs or in small groups where you discuss the tense form of the verb with your friend /partner.
If done individually it helps to check your own knowledge.
Worth trying! :)
Tutor Edith
If done individually it helps to check your own knowledge.
Worth trying! :)
Tutor Edith
Warm-up activity 3: Collaborative group work (click here)
In this activity you have to fill in the blanks with the appropriate form of the verb (there are two suggestions from where to pick the right one)
It is for those who have some bare knowledge of Spanish Past tenses and it can be done in pairs or small groups.
Collaborative work is encouraged if the activity is tried out by a mixed group willing to learn from one another.
Wish you best in the experience! :)
Tutor Edith
It is for those who have some bare knowledge of Spanish Past tenses and it can be done in pairs or small groups.
Collaborative work is encouraged if the activity is tried out by a mixed group willing to learn from one another.
Wish you best in the experience! :)
Tutor Edith
Spanish Verb Tenses (Click here)
There are different links with complete verb conjugation of a number of verbs plus examples.
domingo, 7 de marzo de 2010
International Women's day ¡Feliz Día Mujer!
martes, 2 de marzo de 2010
sábado, 27 de febrero de 2010
Noticias: sismo en Chile (earthquake in Chile)
Al momento se informa que 147 personas perdieron la vida a causa del impacto del sismo.
Nuestro corazón, con los hermanos chilenos.
También se registraron sismos en Salta (Noroeste de Argentina)
http://noticias.iruya.com/sociedad/sucesos/1536-temblor-salta-argentina.html
miércoles, 24 de febrero de 2010
domingo, 21 de febrero de 2010
Aprendamos a través de la música
Desde niño siempre me gustaron los idiomas y, aunque estudié Ingeniería de Materiales, no descuidé mi inclinación por la música y el inglés.
Con el tiempo me di cuenta que, para aprender un nuevo idioma, primero es necesario conocer a fondo el tuyo...
También noté que la música que me gustaba oír en inglés era un excelente medio para aprender ese idioma. Con el nacimiento de Internet, buscaba rápidamente los vídeos y las letras de las canciones que me gustaba oír y comenzaba a interpretarlas.
Después de un tiempo comencé a ver vídeos en Youtube con la letra de esas canciones (Kareoke) y me di cuenta que aprendía rápido porque deseaba conocer que mensaje dejaban las canciones cuya melodía me gustaba.
Fue entonces cuando decidí difundir el conocimiento de mi idioma natal, el español, a través de canciones, tal como yo lo hice para aprender inglés.
Actualmente estoy aprendiendo francés y luego que culmine empezaré con un poco de italiano.
Doy clases de español a través de una herramienta maravillosa llamada Wiziq cuyo enlace es el siguiente http://www.wiziq.com/home/
Dicha herramienta me ha permitido conocer a personas de distintas nacionalidades y mejorar mi conocimiento del inglés. Los invito a que formen parte de esta comunidad y comprueben sus resultados.
Vean este vídeo donde utilicé la música para romper las barreras del idioma español con una joven de Rusia:
miércoles, 17 de febrero de 2010
Courses- Cursos
SURVIVAL SPANISH
Course where basic contents and functions are developed in 24 lessons where the typical situations travelers faced are presented and practised.
It is tailor-made for those planning to visit a Spanish- speaking country or interested in learning the essentials of the Spanish language.
Although focusing on dialogues and oral skills,integrated-skills activities are used in-class and for extensive practice.
Variety of possible schedules available with:
1) Classes twice a week or
2) Classes three times a week
in Small groups or individual meetings
(Ask for the PROMO “AMIGO” -available till March 31st)
For queries about this or other courses or to register for a class contact:
luna_edith@yahoo.com
spanishsouthamerica@gmail.com
salavirtual1@hotmail.com
Course where basic contents and functions are developed in 24 lessons where the typical situations travelers faced are presented and practised.
It is tailor-made for those planning to visit a Spanish- speaking country or interested in learning the essentials of the Spanish language.
Although focusing on dialogues and oral skills,integrated-skills activities are used in-class and for extensive practice.
Variety of possible schedules available with:
1) Classes twice a week or
2) Classes three times a week
in Small groups or individual meetings
(Ask for the PROMO “AMIGO” -available till March 31st)
For queries about this or other courses or to register for a class contact:
luna_edith@yahoo.com
spanishsouthamerica@gmail.com
salavirtual1@hotmail.com
miércoles, 27 de enero de 2010
Curso Espanhol para a sobrevivência
Espanhol para a sobrevivência
Curso intensivo de Espanhol em linha (online), aulas interativas em salas virtuais, com foco em comunicação em situações típicas de viagem e turismo.
16 Encontros em salas virtuais, duas vezes por semana.
Aulas dão início 17 fevereiro.
Para mais informações escreva-nos a spanishsouthamerica@gmail.com ó salavirtual1@hotmail.com
Curso intensivo de Espanhol em linha (online), aulas interativas em salas virtuais, com foco em comunicação em situações típicas de viagem e turismo.
16 Encontros em salas virtuais, duas vezes por semana.
Aulas dão início 17 fevereiro.
Para mais informações escreva-nos a spanishsouthamerica@gmail.com ó salavirtual1@hotmail.com
viernes, 22 de enero de 2010
News! ¡Noticias! Nouvelles!
SURVIVAL SPANISH
Course where basic contents and functions are developed in 16 lessons where the typical situations travelers faced are presented and practised.
It is tailor-made for those planning to visit a Spanish- speaking country or interested in learning the essentials of the Spanish language.
Although focusing on dialogues and oral skills,integrated-skills activities are used in-class and for extensive practice.
Types of tutoring
Individual
Small group
(Ask for the PROMO “AMIGO” -available till March 31st)
Two possible schedules still available:
1) Classes twice a week (Wednesdays and Fridays)starting 17th February, 7.30 am (UTC/GTM-3, Buenos Aires/ Brasilia local time)
2) Classes three times a week (Mondays, Thursdays and Fridays)starting 22nd February, 12.30 pm (UTC/GTM-3, Buenos Aires/ Brasilia local time)
For queries or to register for a class contact:
spanishsouthamerica@gmail.com
salavirtual1@hotmail.com
Course where basic contents and functions are developed in 16 lessons where the typical situations travelers faced are presented and practised.
It is tailor-made for those planning to visit a Spanish- speaking country or interested in learning the essentials of the Spanish language.
Although focusing on dialogues and oral skills,integrated-skills activities are used in-class and for extensive practice.
Types of tutoring
Individual
Small group
(Ask for the PROMO “AMIGO” -available till March 31st)
Two possible schedules still available:
1) Classes twice a week (Wednesdays and Fridays)starting 17th February, 7.30 am (UTC/GTM-3, Buenos Aires/ Brasilia local time)
2) Classes three times a week (Mondays, Thursdays and Fridays)starting 22nd February, 12.30 pm (UTC/GTM-3, Buenos Aires/ Brasilia local time)
For queries or to register for a class contact:
spanishsouthamerica@gmail.com
salavirtual1@hotmail.com
lunes, 18 de enero de 2010
martes, 12 de enero de 2010
Survival Spanish- Espagnol pour survivre- Espanhol para a sobrevivência
Spanish for travelling and a typical situation: Looking for a place.
- Read the dialogue, then check on the references (after numbers) and little questions and finally try new dialogues!
A: Buenos dias(1). Disculpe, ¿Podría decirme (2) dónde (3)HAY UNA PARADA DE AUTOBUS (4)?
B: Sí, cómo no (5). Hay una (6) a dos cuadras. Gire (7) a la derecha (8)en la próxima y la verá (9)
A: ¡Muchas gracias!
B: De nada.
References:
1. Buenos dias is one of the greetings. Remember the others?
2. Podría decirme = Could you tell me
3. dónde = where
4. Hay una parada de autobus: the reason for the conversation to have ever been started, looking for the bus stop. What other places can you be looking for? Which other a tourist may be interested in finding/needing to find?
5. Cómo no = claro= por supuesto: they show politeness and are adviced to follow "sí" in this situations.
6. "Una" here is a pronoun. Why do you think this was used and not "uno"?
7. Gire = turn; continue, siga= go along; tome= take
8. Derecha= right; Izquierda= left
9. La verá, la encontrará= you'll see/ find it
Now, imagine yourself there (where Spanish is spoken) and build another dialogue! ¡Suerte!
If you are planning to make a trip to a Spanish speaking country or want to know these basics, you may be interested in taking the next Survival Spanish course, coming soon (February 2010)
- Read the dialogue, then check on the references (after numbers) and little questions and finally try new dialogues!
A: Buenos dias(1). Disculpe, ¿Podría decirme (2) dónde (3)HAY UNA PARADA DE AUTOBUS (4)?
B: Sí, cómo no (5). Hay una (6) a dos cuadras. Gire (7) a la derecha (8)en la próxima y la verá (9)
A: ¡Muchas gracias!
B: De nada.
References:
1. Buenos dias is one of the greetings. Remember the others?
2. Podría decirme = Could you tell me
3. dónde = where
4. Hay una parada de autobus: the reason for the conversation to have ever been started, looking for the bus stop. What other places can you be looking for? Which other a tourist may be interested in finding/needing to find?
5. Cómo no = claro= por supuesto: they show politeness and are adviced to follow "sí" in this situations.
6. "Una" here is a pronoun. Why do you think this was used and not "uno"?
7. Gire = turn; continue, siga= go along; tome= take
8. Derecha= right; Izquierda= left
9. La verá, la encontrará= you'll see/ find it
Now, imagine yourself there (where Spanish is spoken) and build another dialogue! ¡Suerte!
If you are planning to make a trip to a Spanish speaking country or want to know these basics, you may be interested in taking the next Survival Spanish course, coming soon (February 2010)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)